Li Bo, trad. de Anne-Hélène Suárez
¿Cuánto lleva la luna en el cielo oscuro?
Pregunto, bajando la copa
En vano intenta el hombre atrapar a la luna
Es la luna errante la que sigue al hombre
Sobrevuela como un espejo relumbrante
Sobre palacios escarlatas
Sus destellos fulgurantes disipan la verde bruma
Sólo emerge de noche ascendiendo desde el mar
¿Por qué se esfuma con las nubes del alba?
Año tras año, el conejo blanco desmenuza las hierbas
Medicinales
¿En qué compañía vive solitaria Chang E?
Los hombres de hoy no ven la luna de antaño
Pero la luna de hoy alumbró a los hombres de la antigüedad
Los hombres de antes y los hombres de ahora son como
el agua que corre
Todos vieron la misma luna
Mi único deseo, cuando canto y bebo
Es que la luna se refleje eternamente en mi copa de oro